Chuyển tới nội dung
Trang chủ » 높임 표현: 단 하나의 비밀로 자신의 말을 더욱 멋지게! 클릭하면 깜짝 높임 표현 비법 공개

높임 표현: 단 하나의 비밀로 자신의 말을 더욱 멋지게! 클릭하면 깜짝 높임 표현 비법 공개

[5분 문법] 높임표현 개념정리!!

높임 표현

높임 표현에 대하여

높임 표현이란 무엇인가요?

높임 표현은 한국어에서 특정 대상을 존중하거나 존경하기 위해 사용되는 언어적인 표현입니다. 높임 표현은 사회적인 계층이나 나이, 지위, 관계 등에 따라 사용되며, 상대방에 대한 존경과 예의를 나타냅니다. 한국어에서는 높임 표현을 사용하여 상대방에게 존경과 예의를 표하며, 상황에 따라 적절한 대화를 이어갈 수 있습니다.

높임 표현의 중요성

높임 표현은 한국 사회에서 매우 중요한 역할을 합니다. 한국인들은 상황에 따라 존댓말과 반말을 구분하여 사용하기 때문에, 높임 표현을 사용하는 능력은 사회적인 성공과 이해 관계의 원활한 유지에 매우 중요합니다. 올바른 높임 표현을 사용하지 않는다면, 상대방에게 개인적이거나 불쾌한 인상을 줄 수 있으며, 대화의 흐름조차 망가질 수 있습니다. 높임 표현을 사용함으로써 상대방에 대한 존경과 예의를 표현할 수 있으며, 원활한 커뮤니케이션을 할 수 있습니다.

높임 표현을 사용하는 방법

높임 표현을 사용하는 방법은 다양합니다. 주로 존댓말을 통해 상대방에 대한 예의를 나타내는 것이 주요한 방법입니다. 존댓말은 일반적으로 “습니까”와 “입니다”와 같은 어휘와 선어말어미인 “-시-“로 표현됩니다. 또한, 반말과 존댓말의 혼용을 통해 올바른 높임 표현을 사용할 수도 있습니다. 이러한 높임 표현은 언어적인 예의를 지키며, 대화의 상황에 맞게 사용됩니다.

높임 표현의 종류

높임 표현에는 주체높임, 상대높임, 객체높임, 간접높임, 주체높임법높임 표현 등 다양한 형태가 있습니다.

주체높임은 주로 말하는 사람이 자신을 존경하거나 존경받게 하기 위해 사용됩니다. 예를 들어, “제가 먼저 가보겠습니다”와 같은 문장에서 주체를 높이는 높임 표현이 사용되었습니다.

상대높임은 상대방을 존경하거나 존경받게 하기 위해 사용됩니다. 예를 들어, “최소한의 예의로 그분에게 인사하겠습니다”와 같은 문장에서 상대를 높이는 높임 표현이 사용되었습니다.

객체높임은 대상에 대해 존경을 표현하기 위해 사용됩니다. 예를 들어, “당신은 정말 대단한 사람입니다”와 같은 문장에서 대상을 높이는 높임 표현이 사용되었습니다. 객체높임은 특수한 어휘나 선어말어미를 사용하여 나타낼 수도 있습니다.

간접높임은 일정한 맥락을 유지하면서 상대방을 존중하기 위해 사용됩니다. 예를 들어, “회의 중에 다른 의견을 존중해 주시길 바랍니다”와 같은 문장에서 간접적으로 상대를 높이는 높임 표현이 사용되었습니다.

주체높임법은 주로 글에서 사용되며, 기존에 존재하는 높임법에 주체를 높이는 형태로 사용됩니다. 주체높임법은 정확하고 간결한 글을 작성하기 위해 중요하게 사용됩니다.

높임 표현을 사용하는 상황

높임 표현은 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다. 주로 비즈니스, 학문, 정부 및 공공기관, 오래된 사람과의 대화, 교사와 학생, 상급자와 하급자, 남성과 여성 간의 대화 등에서 사용됩니다. 이러한 상황에서는 높임 표현을 사용하여 상대방에게 존경과 예의를 표현하기 위해 노력해야 합니다. 또한, 정확하고 적절한 높임 표현을 사용하여 상대방과의 대화에 신뢰와 존중을 선사할 수 있습니다.

높임 표현의 예시

주체높임 예시:
– “저는 잘 알고 있겠습니다.” (자기 주장을 나타내며 겸손한 표현)
– “그 문제는 어려울 것입니다.” (자기 예측을 나타내며 겸손한 표현)

상대높임 예시:
– “예쁘게 입으시네요.” (타인의 외모를 칭찬하는 표현)
– “회의실로 안내해 드리겠습니다.” (상대방을 안내하는 표현)

객체높임 예시:
– “그 작품은 정말 멋있습니다.” (작품을 칭찬하는 표현)
– “당신의 노력에 감탄합니다.” (노력을 칭찬하는 표현)

객체높임 특수어휘:
– “우선 찬성하셔야 합니다.” (강조하여 부탁하는 표현)
– “귀하의 지원에 감사드립니다.” (공손하게 감사하는 표현)

객체높임 선어말어미:
– “한시적이란 말씀이신가요?” (확인하고자 하는 표현)
– “여쭤봐도 될까요?” (허락을 구하는 표현)

간접높임:
– “소중한 의견을 주셔서 감사합니다.” (의견에 감사하는 표현)
– “어려움을 함께 겪어봤으니 서로 잘 대해야 합니다.” (서로 존중할 필요성 제시)

주체높임법높임 표현:
– “저희는 최선의 결과를 위해 노력하겠습니다.” (자기 주장에 대한 책임을 나타내는 표현)
– “귀하의 조언은 저희에게 귀중한 자산입니다.” (타인의 조언을 인정하는 표현)

자주 묻는 질문 (FAQs)

Q: 높임 표현은 반드시 사용해야 할까요?
A: 한국 사회에서는 존댓말을 사용하는 것이 기본적인 예의에 해당하므로, 높임 표현을 사용하는 것이 바람직합니다. 하지만, 친분 있는 사이거나 동등한 신분 간의 대화에서는 반말을 사용하는 것이 더 적절할 수 있습니다.

Q: 높임 표현을 잘 사용하지 못하면 어떤 문제가 발생할까요?
A: 올바른 높임 표현을 사용하지 못하면 상대방에게 불쾌한 인상을 줄 수 있으며, 대화의 원활한 흐름을 방해할 수 있습니다. 또한, 사회적인 관계에서의 신뢰와 존중을 얻기 어려울 수 있습니다.

Q: 높임 표현을 연습하는 방법은 있을까요?
A: 높임 표현을 연습하기 위해서는 많은 대화를 경험하고 언어 사용에 익숙해지는 것이 중요합니다. 한국어 학습자들은 말하기나 쓰기 연습을 통해 높임 표현을 습득할 수 있으며, 한국어 원어민과의 대화를 통해 자연스럽게 익힐 수도 있습니다.

Q: 높임 표현은 한국어에만 존재하는 개념인가요?
A: 높임 표현은 한국어뿐만 아니라 다양한 언어에서 존재하는 개념입니다. 다만, 한국어는 매우 세분화된 높임 표현 체계를 갖고 있기 때문에, 그 활용범위와 중요성이 더욱 큽니다. 다른 언어에서도 상황에 따라 예의를 지키고 존경을 표현하기 위해 대화를 할 때 높임 표현이 사용될 수 있습니다.

사용자가 검색한 키워드: 높임 표현 주체높임 예시, 상대높임, 상대높임 예시, 객체 높임, 객체높임 특수어휘, 객체높임 선어말어미, 간접높임, 주체높임법

Categories: Top 24 높임 표현

[5분 문법] 높임표현 개념정리!!

여기에서 자세히 보기: duanvanphu.com

주체높임 예시

주체높임 예시: Korean Honorifics and Usage

주체높임 예시 (juchebottim yesi) or honorific expressions in the Korean language are an important aspect of communication that reflects the traditional values and hierarchical structure of Korean society. These expressions are used to show respect, politeness, and humility towards those of higher social status or seniority in situations ranging from everyday conversation to formal interactions. In this article, we will delve into the intricacies of 주체높임 예시, explore various usage scenarios, and provide helpful examples.

Understanding the Basics of 주체높임 예시

The concept of honorifics in Korean can be traced back to Confucianism, which emphasizes hierarchical relationships, etiquette, and respect for elders and authority figures. Accordingly, 주체높임 예시 is employed to convey politeness and deference. Typically, honorifics can take different forms, including changes in verb endings, the use of honorific nouns, and specific vocabulary choices.

One common way to demonstrate 주체높임 is by using the appropriate verb endings. In Korean, verbs can be inflected to indicate respect and humility. For instance, instead of using the regular verb ending “-아/어요” for declarative sentences, the honorific form “-습니다” is used. Similarly, the verb ending “-시다” is employed in place of the standard “-하다” when expressing an action done respectfully or on behalf of someone of higher status.

Furthermore, honorific nouns play a crucial role in 주체높임 예시. These nouns, such as 선생님 (teacher), 회장님 (chairperson), or 아버님 (father), are used to address individuals in higher positions or with greater authority. By attaching the respectful suffix “-님” to these nouns, the speaker exhibits deference and respect.

Lastly, specific vocabulary choices also contribute to 주체높임. In Korean, there are words that have substitute honorific forms, meaning that certain terms are replaced by more polite alternatives when addressing those of higher status. This linguistic differentiation is crucial when conversing with individuals such as elders, seniors, or superiors at work.

Examples of 주체높임 예시 in Various Situations

1. Greetings and Introductions:

When meeting someone for the first time or greeting someone of higher status, it is customary to employ honorific expressions. Instead of the casual “안녕하세요?” (Hello?), 주체높임 예시 suggests using “안녕하십니까?” to show greater respect. Similarly, when introducing oneself, 주체높임 예시 dictates saying “저는 [name]라고 합니다” (My name is [name]) instead of the less formal “저는 [name]예요” (I am [name]).

2. Workplace Etiquette:

In a professional environment, 주체높임 예시 is essential to show proper respect towards colleagues, bosses, and clients. When addressing superiors, it is appropriate to use honorific language. For instance, instead of saying “뭐라고 하세요?” (What did you say?), 주체높임 예시 suggests using “뭐라고 하십니까?” to maintain an appropriate level of politeness.

3. Speaking to Elders and Relatives:

In Korean culture, demonstrating respect towards elders and relatives is highly valued. When addressing family members who are older, 주체높임 예시 governs the use of honorific language. For example, instead of saying “오빠” (older brother) or “누나” (older sister), it is considered more respectful to use “형님” or “언니.” This subtle shift in language underscores the importance of maintaining respectful relationships within the family unit.

FAQs about 주체높임 예시

Q1: Why are honorific expressions so significant in Korean culture?

A1: Honorific expressions reflect the deeply ingrained social hierarchy and Confucian values that still influence Korean society. Showing respect through language is crucial for maintaining harmonious relationships and demonstrating proper etiquette.

Q2: What are the consequences of not using 주체높임 예시?

A2: Failing to use honorific expressions can indicate a lack of respect or disregard for social norms. It may lead to strained relationships, loss of face, and a negative impression.

Q3: Can honorific expressions be used interchangeably?

A3: No, honorific expressions should be used selectively and appropriately according to the social hierarchy and the degree of familiarity between interlocutors. Using honorifics with friends or peers could create distance and seem unnatural.

Q4: Are honorifics necessary when speaking to children or younger individuals?

A4: Honorific expressions are not obligatory when addressing children or younger people, as the age difference already establishes a hierarchical relationship. However, using honorifics with children can still be seen as an act of kindness or politeness.

Conclusion

주체높임 예시, or honorific expressions, play a vital role in Korean society, ensuring the preservation of harmony and social order. Understanding how and when to use honorifics is essential for effective communication and building positive relationships with individuals of higher status or seniority. By adhering to the principles of 주체높임 예시, one can navigate social interactions with grace, demonstrating respect and cultivating a deeper understanding of Korean culture and traditions.

상대높임

상대높임 (Sangdae-noddim), also known as honorifics or deferential language, is a fundamental aspect of Korean language and culture. It is used to show respect and maintain harmonious social relationships. Understanding and correctly using honorifics is essential for effective communication in Korean society. In this article, we will explore the intricacies of 상대높임, its usage, and its significance in Korean language and culture.

I. Introduction to 상대높임:
In Korean, there are various honorific verb endings, verb stems, pronouns, and nouns that are used to express respect towards the listener or the subject being discussed. These honorific forms demonstrate hierarchy and emphasize social status in Korean society.

II. Types of 상대높임:
1. Polite Language (해요체 – Haeyo-che):
The polite or formal language is the most common form used in everyday conversations, especially with strangers, acquaintances, and people in higher positions. It is considered the default form of communication in Korean. Polite language uses polite verb endings such as ‘-요’ or ‘-습니다’ and polite pronouns like ‘저’ (jeo) instead of ‘나’ (na).

2. Honorific Language (하십시오체 – Hasipsio-che):
Honorific language is employed when addressing people of senior age, higher status, or authority. It indicates politeness and respect. In honorific language, polite verb endings ‘-ㅂ니다’ or ‘-습니다’ are used along with special honorific verbs and nouns. For instance, ‘있다’ (itta – to have) becomes ‘계시다’ (gyesida) in honorific form.

3. Humble Language (하오체 – Hao-che):
Humble language is used to show modesty and humility. It is employed to lower oneself or one’s social status when speaking to others, especially when addressing those of higher status or seniority. Common verb endings include ‘-오’ and ‘-습니까’. For example, ‘하다’ (hada – to do) becomes ‘하오’ (hao) in humble language.

III. Usage of 상대높임:
1. Formal Situations:
In formal situations, such as job interviews, business meetings, or official gatherings, honorific language is typically employed to display respect towards superiors or elders. It is considered impolite to address someone without using the appropriate honorifics in such settings.

2. Informal Situations:
In informal situations, such as casual conversations among friends, family, or peers, the use of honorifics may be relaxed. Instead, polite language is usually used to maintain a friendly atmosphere. However, it is still prudent to use honorifics when speaking to older family members or someone in a higher position.

3. Verb Endings and Vocabulary:
In addition to verb endings, various nouns and pronouns also change in honorific or humble forms. For example, ‘I’ is typically translated as ‘나’ (na) but can be expressed as ‘저’ (jeo) when speaking to someone of higher status.

IV. Significance of 상대높임:
1. Respecting Social Hierarchy:
Korean society places a strong emphasis on social hierarchy and respect for elders and superiors. The use of honorific language is deeply rooted in Confucian teachings, where showing respect and maintaining harmony is considered crucial for social cohesion.

2. Relationship Building:
Using honorifics appropriately helps build and maintain positive relationships by showing respect and consideration for others. Failing to use honorifics can be perceived as disrespectful and may strain relationships.

3. Professional and Personal Success:
Proper use of honorifics is vital in professional environments as it reflects professionalism and respect for authority. Using honorific language can also positively impact personal relationships, as it demonstrates thoughtfulness and care towards others.

FAQs:

Q1: Is it necessary to use honorifics with friends and family members?
A1: While the level of formality may vary among individuals and families, it is generally considered polite to use honorifics with older family members, especially grandparents, and those in higher positions.

Q2: What happens if I accidentally use the wrong form of honorifics?
A2: If you accidentally use the wrong form of honorifics, most Koreans will understand that you are still learning and not take offense. However, it is always advisable to apologize and correct yourself to display proper respect.

Q3: Can foreigners use honorifics in the Korean language?
A3: Yes, foreigners are encouraged to learn and use honorifics when communicating in Korean. It demonstrates cultural sensitivity and respect for Korean customs.

Q4: Are there regional differences in the use of 상대높임?
A4: While the basics of honorifics are generally the same nationwide, regional dialects and colloquialisms might affect the exact usage of honorifics. It is advisable to observe and adapt to the local dialect when interacting with people from different regions.

In conclusion, understanding and using 상대높임 in the Korean language is vital for effective communication and building positive relationships in Korean society. Proper usage of honorifics demonstrates respect and consideration for others, and it plays a significant role in maintaining social harmony.

상대높임 예시

상대높임 예시에 대해 알아보자

상대높임은 한국어에서 매우 중요한 문화적 요소 중 하나입니다. 한국어에는 상대의 나이, 지위, 경험 등을 존중하고 존경하는 표현이 다양하게 존재하며, 보통 높임말이라고 알려져 있습니다. 이 글에서는 ‘상대높임 예시’에 대해 깊이 있게 알아보도록 하겠습니다.

1. 존경을 나타내는 말과 표현들
– “시”와 “으시”는 존경과 경의를 나타내는 말로, 일반적으로 연장자, 동료 중에서 친근하지 않은 관계에 있을 때 사용됩니다. 예를 들어 “아버지는 어떻게 지내시나요?” 또는 “선생님은 어디로 가십니까?”와 같은 문장에서 사용됩니다.

– “드세요”는 상대방에게 음식을 존대형으로 권할 때 사용하는 표현입니다. 일반적으로 상대방의 나이가 많거나 사회적으로 이면이 있는 경우에 사용됩니다. “맛있는 음식을 드세요”라는 문장에서 ‘드세요’는 높임말 형태로 사용되었다는 것을 알 수 있습니다.

– “사양하다”는 다른 사람에게 봉사를 제공할 때 일반적으로 사용되는 표현입니다. “사양하지 마세요”는 나이든, 지위가 높든 우리 문화에서 타인에게 도움을 제공할 때 사용됩니다.

– “부탁드리다”는 자신의 의사를 표현하거나 도움을 요청할 때 사용하기 좋은 표현입니다. “잠시만 시간을 내주셔서 감사하겠습니다”와 같은 문장에서 사용됩니다.

2. 상황에 따른 상대높임 예시
– 가족 구성원과 대화 시: 가족 구성원끼리 대화할 때에는 보통 존경과 경의를 표현하지 않습니다. 가족 구성원 간의 관계는 친근하고 편안한 것이 일반적이기 때문입니다. 따라서 부모님께서도 자녀에게 일반적으로 ‘시’나 ‘으시’를 사용하지 않습니다. 그러나 더 나이가 많거나 상대방의 사회적 지위가 높을 경우, 장로시나 어르신을 대상으로 상대높임을 사용하는 것은 적절합니다.

– 직장에서: 직장에서는 보통 나이가 많거나 사회적인 지위가 높은 상사나 선배에게 존경과 경의를 표현하기 위해 상대높임을 사용합니다. 또한, 중요한 회의나 프레젠테이션 때에는 대상으로 받는 사람에게 상대높임을 통해 존중의 마음을 보이는 것이 좋습니다.

– 공공장소에서: 대부분의 공공장소에서는 상대방에게 상대높임을 사용하는 것이 일반적입니다. 전화로 직원에게 문의할 때, 상점이나 은행에서 직원과 대화할 때, 존중과 경의의 표현을 보여주기 위해 높임말을 사용하는 것이 바람직합니다.

FAQ

Q1: 상대높임은 왜 중요한가요?
A1: 상대높임은 한국 문화에서 상대방의 존엄성과 존경을 표현하는 방법입니다. 이는 존중과 상호간의 좋은 관계를 형성하는 데에 매우 중요합니다. 또한, 상대높임을 사용하지 않는다면 존경심이 부족하다는 인상을 줄 수도 있습니다.

Q2: 외국인이 한국어에서 상대높임을 사용해야 할까요?
A2: 외국인이 한국어에서 상대높임을 사용하는 것은 좋은 예절로 간주됩니다. 이는 한국 사회에서 존중을 보이는 표현이기 때문입니다. 하지만 자신이 사용하기 힘들다면, 친밀한 관계를 형성한 경우 친근한 표현을 사용하는 것 역시 문제가 되지 않습니다.

Q3: 상대높임을 주의해야할 때는 언제인가요?
A3: 상대높임을 사용할 때 주의할 점은 적절한 시기와 상황을 파악하는 것입니다. 항상 높임말을 사용하는 것이 모든 상황에서 올바른 것은 아닙니다. 가까운 관계나 친절한 상황에서는 친밀하고 호감을 보여주기 위한 반대로, 존경과 경의를 표현해야 할 장소나 상황에서는 상대높임을 사용하는 것이 적절합니다.

한국어에서 상대높임은 매우 중요한 언어적 특성입니다. 올바르게 사용함으로써, 우리는 상호간의 존중과 관계 형성에 도움이 되는 좋은 예절을 보여줄 수 있습니다. 상대높임은 한국 문화의 한 축을 이루며, 여전히 우리 사회에서 중요하게 다뤄지고 있습니다.

주제와 관련된 이미지 높임 표현

[5분 문법] 높임표현 개념정리!!
[5분 문법] 높임표현 개념정리!!

높임 표현 주제와 관련된 이미지 9개를 찾았습니다.

높임 표현 #상대높임 격식체, 비격식체[국어문법] 종결표현 : 네이버 블로그
높임 표현 #상대높임 격식체, 비격식체[국어문법] 종결표현 : 네이버 블로그
🐢 3단원 「높임 표현을 사용하는 방법 알기」 알맞은 높임 표현 (3-4/10차시) 92-95쪽 | 3학년 1학기 국어(가) -  Youtube
🐢 3단원 「높임 표현을 사용하는 방법 알기」 알맞은 높임 표현 (3-4/10차시) 92-95쪽 | 3학년 1학기 국어(가) – Youtube
높임표현 - Youtube
높임표현 – Youtube
5분 문법] 높임표현 개념정리!! - Youtube
5분 문법] 높임표현 개념정리!! – Youtube
3학년 국어(10월 31일) 1차시 대화할 때 고려해야 할 점 떠올리기, 2차시 대상에 따라 알맞은 높임 표현을 사용해 말하기 -  Youtube
3학년 국어(10월 31일) 1차시 대화할 때 고려해야 할 점 떠올리기, 2차시 대상에 따라 알맞은 높임 표현을 사용해 말하기 – Youtube
맞춤법] 엉터리 높임 표현! 바로 쓰기!
맞춤법] 엉터리 높임 표현! 바로 쓰기!
국어_3학년_1학기_3단원_1-2차시_높임 표현을 사용하는 경우 알기(88-91쪽) - Youtube
국어_3학년_1학기_3단원_1-2차시_높임 표현을 사용하는 경우 알기(88-91쪽) – Youtube
문법 특강] 문법 요소_문장의 높임 표현, 주체 높임, 객체 높임, 상대 높임 - Youtube
문법 특강] 문법 요소_문장의 높임 표현, 주체 높임, 객체 높임, 상대 높임 – Youtube
초등학교 국어3-1) 3. 알맞은 높임표현-높임 표현을 사용하는 방법 알기(92~95쪽) - Youtube
초등학교 국어3-1) 3. 알맞은 높임표현-높임 표현을 사용하는 방법 알기(92~95쪽) – Youtube
4월 모의고사 국어 15번 문제말입니다... - 오르비
4월 모의고사 국어 15번 문제말입니다… – 오르비
국어 - 화/작/문 - 문법- 오누이
국어 – 화/작/문 – 문법- 오누이
고등 2학년 국어] 개념설명(12) 언어와 매체2 : 높임 표현 - Youtube
고등 2학년 국어] 개념설명(12) 언어와 매체2 : 높임 표현 – Youtube
수지쌤의 국어시간 - 중세국어 높임표현 - Youtube
수지쌤의 국어시간 – 중세국어 높임표현 – Youtube
직접높임과 간접높임의 차이 :: Vorsprung Durch Technik
직접높임과 간접높임의 차이 :: Vorsprung Durch Technik
공기출 - 문법 요소2_1_높임 표현_주체 높임법
공기출 – 문법 요소2_1_높임 표현_주체 높임법
샘스토리
샘스토리
4월 모의고사 국어 15번 문제말입니다... - 오르비
4월 모의고사 국어 15번 문제말입니다… – 오르비
고등 문법][고1] 7 - 1 국어의 문법 요소
고등 문법][고1] 7 – 1 국어의 문법 요소 “높임 표현” : 주체 높임(직접 높임, 간접 높임, 압존법), 객체 높임, 상대 높임 – Youtube
Ebs 언어와 매체로 정리하는 국어 문법 - 높임 표현 ; (Ebs 수능특강 언어와 매체 27-28쪽) - Youtube
Ebs 언어와 매체로 정리하는 국어 문법 – 높임 표현 ; (Ebs 수능특강 언어와 매체 27-28쪽) – Youtube
문법] 높임 표현(높임법)-문장 표현 - Youtube
문법] 높임 표현(높임법)-문장 표현 – Youtube
3-1:3단원:알맞은 높임 표현](3-4차시)높임표현을 사용하는 방법을 알아봅시다.(뿡뿡 방귀병 그림책/ 방귀병 테스트/ 방귀병 처방전  알아보기/ 나만의 처방전 만들기) : 네이버 블로그
3-1:3단원:알맞은 높임 표현](3-4차시)높임표현을 사용하는 방법을 알아봅시다.(뿡뿡 방귀병 그림책/ 방귀병 테스트/ 방귀병 처방전 알아보기/ 나만의 처방전 만들기) : 네이버 블로그
국어 - 화/작/문 - 문법- 오누이
국어 – 화/작/문 – 문법- 오누이
초등종합반 3학년 | 이지수선생님 | 기초학력 | 국어 | 알맞은 높임 표현 - Youtube
초등종합반 3학년 | 이지수선생님 | 기초학력 | 국어 | 알맞은 높임 표현 – Youtube
국어 - 화/작/문 - 문법- 오누이
국어 – 화/작/문 – 문법- 오누이
문법 정리_높임 표현, 상대 높임, 주체 높임, 객체 높임 : 네이버 블로그
문법 정리_높임 표현, 상대 높임, 주체 높임, 객체 높임 : 네이버 블로그
비문학 독해 핑크 3학년 | 이정민 선생님 | 국어 | 알맞은 높임 표현 - Youtube
비문학 독해 핑크 3학년 | 이정민 선생님 | 국어 | 알맞은 높임 표현 – Youtube
공기출 - 3. 높임법 - 17국가9하 국어 이유진
공기출 – 3. 높임법 – 17국가9하 국어 이유진
국어 - 중1 국어 - 문법- 오누이
국어 – 중1 국어 – 문법- 오누이
3-1:3단원:알맞은 높임 표현](3-4차시)높임표현을 사용하는 방법을 알아봅시다.(뿡뿡 방귀병 그림책/ 방귀병 테스트/ 방귀병 처방전  알아보기/ 나만의 처방전 만들기) : 네이버 블로그
3-1:3단원:알맞은 높임 표현](3-4차시)높임표현을 사용하는 방법을 알아봅시다.(뿡뿡 방귀병 그림책/ 방귀병 테스트/ 방귀병 처방전 알아보기/ 나만의 처방전 만들기) : 네이버 블로그
백점맞는국어]06. 3학년 국어 알맞은 높임 표현 서술형 평가 - Youtube
백점맞는국어]06. 3학년 국어 알맞은 높임 표현 서술형 평가 – Youtube
문장의 표현방법과 종류 및 특징
문장의 표현방법과 종류 및 특징

Article link: 높임 표현.

주제에 대해 자세히 알아보기 높임 표현.

더보기: https://duanvanphu.com/koren/

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *